|
Administrative Judgment of Taipei High
Administrative Court
(to be completed)
Case No: 2001/6015
Date: Oct. 30, 2002
Plaintiff: Babcock & Wilcox International Investments Co.
Inc.
Defendant: Taipei National Tax Administration, Ministry
of Finance
Introduction
The Plaintiff Babcock & Wilcox International
Investments Co. Inc. did not accept the decision No. 0890045479, made by the
Defendant Ministry of Finance on Aug. 29, 2001 regarding business income tax.
The Plaintiff submitted an administrative litigation to this court. The
case is now completed.
Approved
Judgment
The administrative
litigation submitted by the Plaintiff was dismissed.
The litigation
cost shall be paid by the Plaintiff.
Facts
I. Brief:
The Plaintiff declared total business income of NTD56,298,783
while filing Business Income Tax Statement of 1995. Based on Explanatory
Decree No. 16118 issued on May 17, 1985 and No. 770526922 issued on March 28,
1988 by the MOF, the Defendant determined that total income the
Plaintiff rising from the project under contract with Taiwan Power Company
should be NTD182,653,862. The Plaintiff did not accept the decision and applied
for a double check. With no change on the decision, the Plaintiff submitted the
appeal which was finally dismissed. In the end, the plaintiff submitted
administrative litigation.
II. Appeals:
1. The Plaintiff:
Original penalty, decision of double check and decision of appeal must be
canceled.
2. The Defendant:
Litigation of the Plaintiff must be dismissed.
III. Dispute:
Whether the procurement contract of boilers for No.5-No.8
stations in Taichung Thermal Power Plant between the plaintiff and Taiwan Power
Company is subject to a contract for labor and material in construction or just
a contract of purchase?
1. The plaintiff claims:
The plaintiff, Babcock & Wilcox International
Investments Co. Inc., established an independent book of account and calculated
the business income for filing Business Income Tax Return in accordance with
Article 41 of Income Tax Act. Business
rendered in the Republic of China (R.O.C) by the Plaintiff in 1995 were as
follows:
a. Equipment procurement: Procurement of partial
equipments of Kaohsiung Dalin No. 6 generator for Taiwan Power Company;
Procurement of boilers for No.5-No.8 stations in Taichung Thermal Power Plant; Procurement
of sulfur elimination system for No.5-No.8 stations in Taichung Thermal Power
Plant. Since cost of supply contract was easy to be determined, business income
was calculated based on actual cost. Items and unit price of procured
equipments were specified in the contract signed between the Plaintiff and
Taiwan Power Company. Calculations of price were based on FOB for shipping port
delivery (overseas procurement) or FOB for Taichung plant delivery (local
procurement). Since the overseas procurement was completed in the name of
Taiwan Power Company, income of such procurement was not subject to business
income within the territory of R.O.C. of the Plaintiff. Local procurement was
completed by the Plaintiff and the equipments were installed by Taiwan Power
Company. Condition of the transaction showed that the procurement contract was
subject to supply contract which did not cover the service of installation. The
contract must not be subject to a contract for labor and material in
construction and Explanatory Decree No. 16118 No. 770526922 must not be
applied.
b. Technical consulting: Consulting and training
services of Kaohsiung Dalin No. 6 generator for Taiwan Power Company; Installation
and testing consulting for boilers of No.5-No.8 stations in Taichung Thermal
Power Plant; Necessary training and consulting services for engineers and
operators of Taiwan Power Company for sulfur elimination system for No.5-No.8
stations in Taichung Thermal Power Plant. Consulting service contract signed
between the Plaintiff and Taiwan Power Company showed that services provided by
the Plaintiff only covered technical consulting services regarding
installation, testing, operation and maintenance of the equipments procured by
Taiwan Power Company. Installation or testing was not completed by the
Plaintiff.
2) Any profit-seeking enterprise
having its head office outside the territory of the Republic of China, and
which is engaged in providing technical services and the cost and expenses of
which are difficult to calculate may apply for approval from the Ministry of
Finance in accordance with Article 25 of Income Tax Act. According to Article
24 of Auditing Standards of Taxation, in case the enterprise is engaged in two
or more projects in the same year, cost of project must be calculated
separately. The Plaintiff signed three procurement contracts and three
technical consulting service contracts. Costs of two consulting service
contracts are difficult to calculate and the Plaintiff applied for approval
from MOF. Costs of other contracts were easy to calculate according to Article
24 of Auditing Standards of Taxation. The Defendant and relevant government authority
did not comply with related regulations in Income Tax Act and did not
investigate nature of each project before they decided that since the business income
of service contract for installation
and testing consulting for boilers of No.5-No.8 stations in Taichung Thermal
Power Plant could be calculated based on Article 25 of Income Tax Act, business
income of all other contract could also be calculated base on the same
regulation, i.e., business income shall be 15% of all revenue.
3) Service contract for sulfur elimination system for
No.5-No.8 stations in Taichung Thermal Power Plant signed between The Plaintiff
and Taiwan Power Company was not of the nature of “integral projection contract
for No.5-No.8 stations in Taichung Thermal Power Plant” decided by the
Defendant and government authority. The fact that Taiwan Power Company paid the
Plaintiff for procurement and technical consulting service was part of the
whole project.
4)
Documents regarding responsible persons and contracts of the Plaintiff and
Taiwan Power Company showed that the nature of boiler procurement shall not be
subject to contract for labor and
material.
5)
According to Explanatory Decree No. 7575300 issued on Jan 9, 1987, goods
selling to local client shall be recognized as general international trade
instead of business income within the territory of Taiwan.
2. The Defendant claims:
Reasons
I. First paragraph
of Article 25 of Income Tax Act,
II. Total income
III. The contract
IV. Not
influencing the final judgment, other statements of both parties will not be
discussed.
V. Without
reasonable claim in the appeal of the plaintiff, the approved judgment are made
as above in accordance with third paragraph of Article 98 of Administrative Litigation Law.
Presiding Judge: Zheng Chung-Jen
JUDGE: Lin Yu-Ru, Yang Li-li
Reference
Income
Tax Act
Article 25
Any profit-seeking enterprise having its
head office outside the territory of the Republic of China, and which is
engaged in international transport, construction contracting, providing
technical services, or machinery and equipment leasing, etc., in the territory
of the Republic of China, and the cost and expenses of which are difficult to
calculate may apply for approval from the Ministry of Finance, or the Ministry
of Finance may make the decision to consider ten per cent of its total business
revenue for an enterprise engaged in international transport business, or fifteen
per cent of its total business revenue for one engaged in any other businesses
as its income derived within the territory of the Republic of China regardless
whether or not it has a branch office or business agent in the territory of the
Republic of China. In such cases, however, the regulation in Article 39
regarding the deduction of losses cannot be applied.
Business revenue derived by an
international transport enterprise within the Republic of China as provided in
the preceding paragraph shall be as follows:
1. Marine transport enterprises:
Referring to all ticket fares or transportation charges for outbound passengers
and cargo accepted for carriage inside the territory of the Republic of China;
2. Air transport enterprises:
(1) Passenger transport: refers to
ticket fares from the stations of embarkation inside the territory of the
Republic of China to first-leg stations outside the territory of the Republic
of China,
(2) Cargo transport: refers to freight
charges for the entire trip for the cargo accepted for carriage. However,
whereas an international air transport enterprise has transshipped its outbound
cargo enroute to an aircraft of another international air transport enterprise
due to the route restrictions or other reasons, its freight charges shall be
calculated according to the distance of the trip actually made.
First-leg stations outside the territory
of the Republic of China as provided in item 2 of the preceding paragraph shall
be prescribed by decree of the Ministry of Finance.
|